shutterstock

Если спора не избежать, важно иметь заранее определенный способ его разрешения

Украина ежегодно занимает почетное место в рейтинге государств, которые добывают и перерабатывают руду. Среди 62 стран-производителей стали Украина в 2019 году заняла тринадцатую позицию.

Учитывая, что эксперты прогнозируют падение цены на металл в ближайшие годы, при этом регулярно вводятся антидемпинговые пошлины и квоты на импорт металлических изделий и стальной продукции из Украины, рынок металла становится более рисковым и менее доходным. В связи с этим участники рынка должны внимательнее относиться к согласованию условий экспортных контрактов. В данной статье мы рассмотрим типичные ошибки, которые допускают экспортеры металла.

Применимое право

В нашей практике до сих пор встречаются случаи, когда стороны забывают о такой существенной детали, как определение права, применимого к договору.

Универсальный подход состоит в том, что в случае отсутствия выбора права, подлежащего применению к договору, применяется право, которое имеет наиболее тесную связь со сделкой. По общему правилу, для сделок купли-продажи это право местонахождения продавца.

С первого взгляда может показаться, что при продаже украинского металла будет применяться украинское право. Однако ни для кого не секрет, что зачастую в экспортных операциях с украинской продукцией в качестве формальных продавцов выступают нерезидентные компании. В итоге стороны могут оказаться в затруднительном положении, когда к их правоотношениям будут применяться нормы, к примеру, эстонского или панамского права. И даже если такое право дает продавцу какие-то преимущества, чтобы это выяснить, придется погрузиться в его изучение либо нанять иностранных юристов. И то, и другое – большие затраты денег и времени.

Избежать недоразумений можно, если договориться с контрагентом до или уже после заключения договора, подписав соответствующее допсоглашение. Увы, пробелы в договоре обычно обнаруживаются лишь на стадии спора, когда согласовать нужное дополнение к договору становится невозможно. Тогда ситуация с неопределенным правом превращается в «русскую рулетку»: вам неизвестно, как и чем регулируется ваш спор, а когда вы это узнаете, уже слишком поздно.

Incoterms

Для экспортных продаж стороны определяют в контракте базис поставки товара, выбирая для указания соответствующий термин Инкотермс. Несмотря на то, что Инкотермс был создан для единообразного понимания правил поставки, стороны часто допускают ошибки в его применении.

Часто общие положения стандартных договоров вступают в противоречие с согласованными менеджерами условиями конкретной продажи. То есть базис поставки в тексте договора изменяют, не учитывая, что риски и ответственность в других статьях договора описаны исходя из других условий Инкотермс.

Например, договоренность сторон предусматривает условие поставки FOB, а текст «типового» контракта содержит положение о том, что претензии по качеству предъявляются после завершения выгрузки в порту назначения. Таким образом, продавец принимает на себя дополнительную ответственность за груз во время морской перевозки, что существенно увеличивает возможные для него риски, не говоря уже о том, что наличие в одном договоре двух противоречащих друг другу условий закладывает «мину замедленного действия» в контракт.

Кроме того, стороны часто забывают, что Инкотермс не регулирует правила перехода права собственности от продавца к покупателю, а также последствия невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи товаров. Все эти вопросы, включая основания для освобождения сторон от ответственности, регламентируются нормами применимого права.

Если стороны указали применимым источником права Венскую конвенцию (Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года), то следует помнить, что она не содержит нормы о моменте перехода права собственности от продавца к покупателю. Если сторонами выбрано украинское право, то по общему правилу право собственности появляется у покупателя с момента передачи товара. К передаче товара приравнивается передача коносамента или иного распорядительного документа на товар.

А вот в английском праве возможны различные варианты, в зависимости от вида товара, распределения прав и обязанностей сторон и прочих условий по договору. Так, если договором предусмотрена оплата товара частями, то продавец может столкнуться с ситуацией, когда товар уже погружен на судно, полной оплаты за товар продавец еще не получил, а право собственности к покупателю уже перешло. При этом возможности продавца удерживать товар после отгрузки на судно (следовательно, и рычаги влияния на покупателя) весьма ограничены.

Terms and Conditions

Существует практика заключения контрактов купли-продажи путем подписания purchase order или заявки в любой другой форме. В таких заявках обычно содержится условие о присоединении сторон к стандартным условиям (Terms & Conditions), разработанным в компании. Такие Terms & Conditions обычно размещены на сайте продавца или покупателя и содержат все основные правила, регулирующие взаимоотношения сторон конкретной сделки.

Рекомендуем внимательно изучать такие стандартные правилами, чтобы избежать противоречий с условиями, согласованными в заявке, а также обращать внимание на положения, которые могут повлиять на ваши права в случае возникновения спора.

Использование FCR

Распространены схемы оплаты с предоставлением покупателю FCR (Сертификата экспедитора FIATA о получении груза) для выплаты по аккредитиву. Неоднократно имели место инциденты, когда экспедитор выдавал FCR, но фактически не имел товара. В некоторых случаях экспедиторы, не являющиеся членами национальной ассоциации экспедиторов, просто подделывали форму FCR FIATA. Покупатели товаров полагались на FCR, что было предусмотрено аккредитивом, однако они не могли получить товар, хотя и заплатили покупную цену. Столкнувшись с такой проблемой, в 2001 году FIATA официально запретила использование FCR в перевозках стали, где мошенничество происходило чаще всего.

При этом за годы своего существования FCR стал настолько удобным инструментом, что «ушел в народ». Практика его использования не только продолжается, но и характеризируется некоторыми юристами как современный торговый обычай. Национальные экспедиторские ассоциации и отдельные экспедиторы утверждают свои собственные формы FCR, отражающие стандартные условия работы экспедитора и многое другое.

Используя FCR в Украине, следует учитывать, что FCR не регулируется ни национальным украинским законодательством, ни международными договорами, обязательными для Украины.

Состояние товара

P&I клубы регулярно выпускают публикации о восприимчивости металлических грузов к повреждениям. Особенно это касается состояния грузов перед отправкой, если до этого они хранятся под открытым небом, как это обычно происходит в портах.

Если поврежденный груз предъявляется к отправке, капитан обязан сделать соответствующую пометку в коносаменте: «Wet before shipment», «Rust spots apparent», «Covered with snow», «Partly rust stained» или другую похожую. При этом существует практика, когда такие пометки могут быть сделаны судовладельцем и без наличия видимых повреждений, чтобы «перестраховаться» и снять с себя ответственность за коррозию, возникающую в процессе морской перевозки. В то же время продавцу необходим «чистый» коносамент для получения средств по аккредитиву, и эта ситуация ведет к возникновению дискуссий с перевозчиком.

Дабы избежать ответственности за ухудшение состояния товара, мы советуем клиентам внимательно согласовывать время и способ определения качества. Окончательное качество, например, может, по согласованию сторон, устанавливаться сертификатом завода-изготовителя вне зависимости от условий поставки.

Разрешение споров

Еще одной распространенной ошибкой является отсутствие в контракте способа разрешения споров.

При отсутствии оговорки об урегулировании спора стороны столкнутся с несколькими возможными решениями. Они могут попытаться, с одной стороны, предложить переговорный процесс другой стороне, чтобы найти взаимоприемлемый метод разрешения спора. В такой момент отношения сторон уже довольно напряженные, что значительно уменьшает перспективы успешного компромисса. Если спор касается неоплаты, то недобросовестный покупатель может быть и вовсе не заинтересован в улаживании конфликта.

Второй возможностью для стороны может быть обращение к национальному суду страны ответчика или договоренность сторон о конкретном суде. Следует помнить, что договорная подсудность споров с иностранным элементом признается не во всех странах. Альтернативой может стать поиск суда с юрисдикцией в отношении спора (forum shopping). Проблематика данного варианта – необходимость изучения законодательства и коллизионных норм различных государств. В любом случае потенциальный истец столкнется с судебным разбирательством на иностранном языке, с незнакомым процессуальным законом и возможной предвзятостью суда.

В качестве эффективного способа разрешения споров мы рекомендуем клиентам указывать арбитраж со ссылкой на конкретные правила арбитражной процедуры. Преимуществом такого выбора является возможность выбирать наиболее компетентных арбитров, а также исполнить арбитражное решение в более чем 150 странах мира, то есть везде, где может быть имущество проигравшей стороны.

Вывод

По опыту компании Interlegal мы рекомендуем продавцам металлопродукции внимательно относиться к условиям контрактов купли-продажи. Поспешность во время оформления сделок может обернуться значительными убытками и/или невозможностью взыскать причитающиеся средства. Чтобы снизить возможные риски, необходимо провести качественный анализ договора. Всегда необходимо указывать применимое право, чтобы в отношениях между сторонами существовала определенность и предсказуемость. С той же целью лучше проверить соответствие договора согласованному сторонами базису поставки.

Следует также помнить, что правила оплаты и момент перехода права собственности на товар часто являются ключевыми в торговых спорах. И если спора не избежать, то важно иметь заранее определенный способ его разрешения, к примеру арбитраж, и обратиться к опытным и компетентным юристам, которые смогут наилучшим образом представить ваши интересы.

Колонка написана в соавторстве с Андреем Перепелицей, старшим юристом Международной юридической службы Interlegal